MANAGEMENT SPEAK: That's very
interesting.
TRANSLATION: I disagree.
MANAGEMENT SPEAK: "I don't
disagree."
TRANSLATION: "I disagree."
MANAGEMENT SPEAK: I don't totally disagree
with you.
TRANSLATION: You may be right, but I don't care.
MANAGEMENT SPEAK: You have to show some
flexibility.
TRANSLATION: You have to do it whether you want to or not.
MANAGEMENT SPEAK: We have an opportunity.
TRANSLATION: You have a problem.
MANAGEMENT SPEAK: You obviously put a lot of
work into this.
TRANSLATION: This is awful.
MANAGEMENT SPEAK: In a perfect world.
TRANSLATION: Just get it working and get it out the door.
MANAGEMENT SPEAK: Help me to understand.
TRANSLATION: I don't know what you're talking about, and I don't think you do either.
MANAGEMENT SPEAK: You just don't understand
our business.
TRANSLATION: We don't understand our business.
MANAGEMENT SPEAK: You need to see the big
picture.
TRANSLATION: My boss thinks it's a good idea.
MANAGEMENT SPEAK: My mind is made up. I am
adamant on the subject. There is no room for discussion. But if you do want to discuss it
further, my door is always open.
TRANSLATION: &%^$ you.
MANAGEMENT SPEAK: I appreciate your
contribution.
TRANSLATION: @#%* you!
MANAGEMENT SPEAK: We're going to follow a
strict methodology here.
TRANSLATION: We're going to do it my way.
MANAGEMENT SPEAK: I didn't understand the
e-mail you said you sent. Can you give me a quick summary?
TRANSLATION: I still can't figure out how to start the e-mail program.
MANAGEMENT SPEAK: Cost of ownership has
become a significant issue in desktop computing.
TRANSLATION: We want all of the benefits and none of the costs.
MANAGEMENT SPEAK: We have to leverage our
resources.
TRANSLATION: You're working weekends.
MANAGEMENT SPEAK: Individual contributor.
TRANSLATION: Employee who does real work.
MANAGEMENT SPEAK: Your project is on hold.
TRANSLATION: We've put a bullet in it.
MANAGEMENT SPEAK: Wrong answer.
TRANSLATION: You didn't tell me what I wanted to hear.
MANAGEMENT SPEAK: You needed to be more
proactive.
TRANSLATION: You should have protected me from myself.
MANAGEMENT SPEAK: I'd like your buy-in on
this.
TRANSLATION: I want someone else to blame when this thing bombs.
MANAGEMENT SPEAK: We want you to be the
executive champion of this project.
TRANSLATION: I want to be able to blame you for my mistakes.
MANAGEMENT SPEAK: We need to syndicate this
decision.
TRANSLATION: We need to spread the blame if it backfires.
MANAGEMENT SPEAK: We have to put on our
marketing hats.
TRANSLATION: We have to put ethics aside.
MANAGEMENT SPEAK: It's not possible. It's
impractical. It won't work.
TRANSLATION: I don't know how to do it.
MANAGEMENT SPEAK: It's a no-brainer.
TRANSLATION: It's a perfect decision for me to handle.
MANAGEMENT SPEAK: I'm glad you asked me that.
TRANSLATION: Public relations has written a carefully phrased answer.
MANAGEMENT SPEAK: I see you involved your
peers in developing your proposal.
TRANSLATION: One person couldn't possibly come up with something this stupid.
MANAGEMENT SPEAK: There are larger issues at
stake.
TRANSLATION: I've made up my mind so don't bother me with the facts.
MANAGEMENT SPEAK: I'll never lie to you.
TRANSLATION: The truth will change frequently.
MANAGEMENT SPEAK: Our business is going
through a paradigm shift.
TRANSLATION: We have no idea what we've been doing, but in the future we shall do
something completely different.
MANAGEMENT SPEAK: Value-added.
TRANSLATION: Expensive.
MANAGEMENT SPEAK: Human Resources.
TRANSLATION: A bulk commodity, like lentils or cinder blocks.
MANAGEMENT SPEAK: The upcoming reductions
will benefit the vast majority of employees.
TRANSLATION: The upcoming reductions will benefit me. |